Eliza Orzeszkowa’s book Marta, translated by Anna Gąsienica Byrcyn and Stephanie Kraft, was published by Ohio University Press in 2018. Orzeszkowa was a Polish novelist who, alongside Tolstoy and Sienkiewicz, was a finalist for the 1905 Nobel Prize in Literature. Of her many works of social realism, Marta (1873) is among the best known, but until now it has not been available in English. Marta burns with Orzeszkowa’s feminist conviction that sexism was not just an annoyance but a threat to the survival of women and children. It anticipated the need for social safety nets whose existence we take for granted today, and could easily read as an indictment of current efforts to dismantle those very programs. Marta resonates beyond its Polish setting to find its place in women’s studies, labor history and literature of social change.